| Numéro du verset | Texte |
|---|---|
|
أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ
Alhakumu alttakathuru
La passion des richesses ne cessera de vous dominer
|
|
|
حَتَّىٰ زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ
Hatta zurtumu almaqabira
que le jour où vous serez, dans vos tombes, enterrés.
|
|
|
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
Kalla sawfa ta'lamoona
Prenez garde ! La Vérité vous sera un jour dévoilée !
|
|
|
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
Thumma kalla sawfa ta'lamoona
Encore une fois, prenez garde ! La Vérité vous sera un jour dévoilée !
|
|
|
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ
Kalla law ta'lamoona 'ilma alyaqeeni
Ah ! Si vous la connaissiez de science certaine,
|
|
|
لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ
Latarawunna aljaheema
vous verriez alors apparaître la Fournaise !
|
|
|
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ
Thumma latarawunnaha 'ayna alyaqeeni
Mais vous la verrez un jour avec l’œil de la certitude !
|
|
|
ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ
Thumma latus-alunna yawma-ithin 'ani alnna'eemi
Et ce jour-là, vous aurez à rendre compte des délices qui vous ont été accordées.
|